1435-01-08-2017 1 августа заместитель Министра иностранных дел Российской Федерации С.А. Рябков встретился с Послом Республики Корея в России Пак Ро Дальше →
О ПОЛУЧЕНИИ СПРАВОК В КОРЕЙСКИХ ОРГАНАХ ЗАГС
В соответствии с действующей редакцией Закона о регистрации семейных отношений органы ЗАГС вправе выдавать следующие виды справок-сертификатов: справка о составе семьи (включает родственников по восходящей и нисходящей линии), базовая справка (включает основные сведения о гражданине), справка о семейном положении (включает информацию обо всех браках и разводах с указанием данных бывших и нынешних супругов) и справка об усыновлении. Документы, содержащие иную информацию, выдаются только по решению Верховного суда. Обязательным при выдаче подобных справок является наличие в них установочных данных гражданина – адреса, фамилии и имени, пола, даты рождения и номера удостоверения личности.
В отличие от российской системы ЗАГС в Республике Корея не предусмотрена выдача отдельных свидетельств. Соответствующая информация фиксируется в родовой (семейной) книге (одновременно с занесением в компьютерную базу данных), являющейся основополагающим элементом загсового учёта в Корее, в которой содержатся сведения абсолютно обо всех актах гражданского состояния, совершённых в отношении членов каждой южнокорейской семьи.
Занесение информации в родовую книгу производится бесплатно, а за предоставление определённых законом выписок из неё взимается плата в размере 1000 ю.к.вон. В настоящее время в Корее активно внедряются специальные автоматизированные комплексы, позволяющие корейцу самостоятельно оформить себе необходимую выписку из семейной книги за 500 ю.к.вон.
При необходимости органами местной администрации выдаётся нотариально удостоверенная выписка из указанной книги с требуемой информацией, которую можно апостилировать в МИД РК для последующего её использования на территории иностранного государства.
О РЕГИСТРАЦИИ РОЖДЕНИЯ В РЕСПУБЛИКЕ КОРЕЯ
Регистрация рождения производится по заявлению одного из родителей ребёнка (при рождении вне брака – матери) в течение одного месяца со дня рождения. В заявлении указываются установочные данные родителей и прикладывается соответствующая медицинская справка о рождении. В случае если один из родителей иностранец, то указывается его полное имя, дата рождения и гражданство. В случае рождения ребёнка у родителей, один из которых является гражданином Кореи, а другой – иностранцем, ребёнок вносится в родовую книгу корейского родителя, что автоматически означает признание за ним южнокорейского гражданства.
О СИТУАЦИИ СО СМЕШАННЫМИ БРАКАМИ МЕЖДУ ГРАЖДАНАМИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ГРАЖДАНАМИ РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ
Правовые аспекты международных браков, нормативно-правовое регулирование.
Закон о регистрации семейных отношений (ЗРСО) Республики Корея (принят 17 мая 2007 года) является главным правоустанавливающим документом, которым регулируются вопросы в области семейных отношений, а также порядок регистрации и изменения актов гражданского состояния. Южнокорейская система ЗАГС основывается на положениях Гражданского кодекса, Семейного кодекса, Закона о гражданстве, и принимаемых в соответствии с ними нормативно-правовых актах.
Общее руководство деятельностью в сфере ЗАГС осуществляется Верховным судом Республики Корея (ВС РК). Основными же практическими исполнителями загсовых функций в стране являются органы местного самоуправления – администрации провинций, городов, уездов и т.д.
Вопросы, связанные с актами гражданского состояния, требующие принятия судебных решений, разбираются в специализированном суде по семейным делам.
Согласно законодательству Республики Корея, при заключении международного брака между гражданином Республики Корея и представителем иностранного государства все формальности, связанные с данной процедурой, должны быть урегулированы по законам как Республики Корея, так и иностранного государства (ст.36, “Закон о пребывании иностранцев” ).
В корейской законодательной практике существуют понятия брак «де-юре» и брак «де-факто». Брак де-юре предполагает, что отношения супругов зарегистрированы официально с соблюдением законов Республики Корея и иностранного государства. Брак де-факто предполагает совместное проживание мужчины и женщины без регистрации отношений. Брак де-факто не предполагает наличие каких-либо правовых обязательств между супругами.
Регистрация заключения брака производится по совместному заявлению вступающих в брак (ст.71 ЗРСО). В заявлении указываются их установочные данные, а также установочные данные родителей. В случае если один из молодожёнов иностранец, то указывается его полное имя, дата рождения и гражданство. Вместе с заявлением должны быть представлены справки об отсутствии обстоятельств, препятствующих заключению брака (ст.809 (1) Закона о гражданстве), а также соглашение о том, какую фамилию будут носить их будущие дети (ст.781(1) Закона о гражданстве). Заявление о вступлении в брак подается в письменной форме в присутствии двух совершеннолетних свидетелей (ст.812 Закона о гражданстве, ст.31(2) ЗРСО). В случае, если консульство или посольство иностранного гражданина не могут предоставить справку об отсутствии обстоятельств, препятствующих заключению брака, то указанный гражданин в присутствии консула в органах МСУ должен написать заявление, что он таковых обстоятельств не имеет, после чего консул в присутствии руководителя данного органа заверяет подпись иностранного гражданина.
Единый брачный возраст, установленный для мужчин и женщин в Республике Корея – 18 лет. Обязательным условием для регистрации брака в возрасте с 18 до 20 лет является наличие согласия со стороны родителей молодожёнов.
Порядок, принятый в российском законодательстве, когда брак регистрируется по истечении месячного срока после подачи заявления, в Республике Корея не практикуется. Регистрация брака производится в день подачи всех необходимых документов путём внесения соответствующих сведений в семейную книгу. Кроме этого, в Корее при вступлении в брак супруги сохраняют свои фамилии.
Регистрация расторжения брака производится по заявлению супругов (процедура аналогичная регистрации брака) и только по решению суда после прохождения процедуры примирения сторон сроком до трёх месяцев.
Говоря о международных браках между гражданами Кореи и гражданами России, следует отметить, что наиболее сложными моментами являются трудности адаптационного периода, незнание языка, уровень социальной изоляции, проблемы стереотипов и дискриминации в корейском обществе по отношению к женщинам из России.
С начала 2014 года Минюст Республики Корея планирует закрепить лингвистический тест для получения брачной визы. По мнению чиновников Министерства юстиции, языковой барьер и культурные различия являются главными причинами семейных конфликтов, насилия в семье и разводов. Теперь иностранцы, претендующие на получение брачной визы, должны будут в ходе интервью продемонстрировать элементарные навыки общения на корейском языке, в противном случае они могут столкнуться со сложностями при оформлении визы. В случае неудовлетворительных результатов при сдаче теста претенденты не лишаются права на получение брачной визы, но должны пройти полный курс социальной адаптации после прибытия в Корею. Средства для организации данных курсов выделяются Правительством РК.
Молодожены, порой, сталкиваются с бюрократическими сложностями в обеих странах. Так, в случае, если брак изначально был зарегистрирован в России и было получено Свидетельство о браке российского образца с последующим проставлением апостиля, корейские органы власти для того, чтобы зарегистрировать брак в Корее часто просто забирают российский оригинал Свидетельства, отказываясь в противном случае производить запись в родовую книгу.
В этом случае рекомендуем делать в российских загранучреждениях на территории РК нотариально заверенную копию Свидетельства о браке.
Также у российских граждан, состоящих в законном, зарегистрированном по корейским законам браке с гражданами Республики Корея, при смене категории визы или получении вида на жительство иммиграционные власти Республики Корея требуют подтверждения того, что гражданин России не состоит в браке на территории Российской Федерации, а также проставления соответствующего штампа о заключении брака с гражданином Кореи в российский внутренний паспорт, что может делать только ФМС России по месту жительства гражданина России.
При оформлении развода, особенно, если российский гражданин зарегистрировал брак только на территории Республики Корея и покинул ее территорию на момент развода, очень сложно бывает получить от корейских органов власти документы, подтверждающие факт прекращения брака.
Российские загранучреждения не могут играть роль третейского судьи в семейных спорах. В подобных случаях консульские должностные лица могут порекомендовать адвокатов и переводчиков, помочь обратиться в полицию, в случае если ее сотрудники отказываются принять от российских гражданок заявления, например, о рукоприкладстве со стороны мужей. При эскалации семейного конфликта оказывается содействие в выезде российских граждан на Родину.
Законом о регистрации семейных отношений предусмотрены различные виды административного и уголовного наказания за нарушение его положений. В частности, за подачу фальшивых документов и указание ложных сведений нарушителю грозит лишение свободы сроком до 1 года, либо штраф до 3 млн. ю.к.вон. Халатность, допущенная должностным лицом при регистрации загсовых документов, влечёт за собой наложение штрафа в размере до 500 тыс. ю.к.вон, а за нарушение установленных законом сроков подачи заявлений о регистрации актов гражданского состояния без веских на то причин взимается штраф в размере от 100 до 500 тыс. ю.к.вон. Наиболее крупное наказание (лишение свободы сроком до 3 лет, либо штраф до 10 млн. ю.к.вон) предусмотрено за разглашение конфиденциальной информации, связанной с ЗАГС, или использование её не по назначению.
Данная информация носит справочный и ознакомительный характер.