СОГЛАШЕНИЕ
между
Правительством
Российской
Федерации и Правительством
Республики
Корея об
упрощении
процедуры
выдачи виз
для
осуществления
взаимных
краткосрочных
поездок граждан
(основные
положения)
Статья
2
Определения
Для
целей
настоящего
Соглашения
используемые
понятия
означают:
а)
�действительные
документы� -
действительные
документы,
удостоверяющие
личность и дающие
право на
пересечение
государственной
границы,
признаваемые
Сторонами в
этом
качестве;
b)
�лица,
проживающие
на законных
основаниях�:
- применительно
к Российской
Федерации -
граждане
Республики
Корея,
которым
выданы вид на
жительство,
разрешение
на временное
проживание в
Российской
Федерации
либо учебная
или рабочая
виза сроком
действия более
90 дней для
въезда в
Российскую
Федерацию, а
также
граждане
Республики
Корея,
являющиеся
аккредитованными
на
территории
Российской
Федерации
сотрудниками
дипломатического
представительства,
консульского
учреждения
Республики
Корея или
находящейся
на
территории
Российской
Федерации международной
организации;
-применительно
к Республике
Корея -
граждане
Российской
Федерации,
которые
вправе пребывать
на
территории
Республики
Корея более 90
дней, и
граждане
Российской
Федерации,
являющиеся
аккредитованными
на территории
Республики Корея сотрудниками дипломатического
представительства,
консульского
учреждения
Российской
Федерации
или находящейся
на
территории
Республики
Корея
международной
организации.
Статья
4
Документы,
подтверждающие
цель поездки
1. Применительно
к следующим
категориям
граждан
Российской Федерации
и Республики
Корея
наличие следующих
документов
является
достаточным для
подтверждения
цели поездки
на территорию
государства другой
Стороны:
а)
для членов
официальных
делегаций,
которые на
основании официального
приглашения,
адресованного
Российской
Федерации
или Республике
Корея,
принимают
участие в официальных
встречах, консультациях,
переговорах или
программах
обмена, а
также в мероприятиях,
проводимых
на
территории Республики
Корея или
Российской
Федерации
межправительственными
организациями,
- письмо,
выданное
компетентными
органами Российской
Федерации
или Республики
Корея,
подтверждающее,
что заявитель
является
членом делегации,
направляющейся
на
территорию государства
другой
Стороны для
участия в
указанных
мероприятиях,
дополненное
копией
официального
приглашения;
b) для
предпринимателей
и
представителей
организаций предпринимателей
государства
одной Стороны
- письменное
обращение принимающего
юридического
лица или компании,
предприятия,
организации,
учреждения
либо их
филиалов,
государственного
или местного
органа
власти
государства
принимающей
Стороны,
организационных
комитетов
торгово-промышленных
выставок,
конференций
и
симпозиумов,
проводимых
на территории
этого государства;
c)
для
лиц,
участвующих
в научной,
культурной или
творческой деятельности,
в том числе в
университетских
и других
программах
обмена, -
письменное
обращение
принимающей
организации;
d) для
журналистов -
удостоверение
или иной документ,
выданный профессиональной
организацией
и подтверждающий,
что соответствующее
лицо является
профессиональным
журналистом,
а также документ,
выданный его
работодателем,
подтверждающий,
что целью
поездки
является выполнение
журналистской
работы;
e)
для
участников
международных
спортивных
мероприятий
и лиц, сопровождающих
их в
профессиональном
качестве, -
письменное
обращение
принимающей
организации
(национальной
спортивной
федерации
или
национальных
олимпийских
комитетов
государств
Сторон);
f) для
участников
официальных
программ обмена
между породненными
городами или
регионами -
письменное
обращение
главы администрации
(мэра)
принимающего
города или
региона;
g) для
близких
родственников
- супругов,
детей (в том
числе усыновленных),
родителей (в
том числе
опекунов и
попечителей),
родных братьев
и сестёр,
дедушек и
бабушек,
внуков граждан
государства одной Стороны,
на законных
основаниях
проживающих
на
территории государства
другой
Стороны, -
нотариально заверенное
письменное обращение
приглашающих
граждан и
нотариально
заверенная
копия
документа,
подтверждающего
статус таких
граждан на
территории
государства
принимающей
Стороны;
h) для
туристов -
надлежащим
образом
оформленный
договор на оказание
услуг по
туристическому
обслуживанию
и
подтверждение
о приеме
иностранного
гражданина
организацией,
осуществляющей туроператорскую деятельность, оформленное в
порядке, предусмотренном
законодательством
государства
принимающей
Стороны.
2. Письменное
обращение,
упомянутое в
пункте 1
настоящей
статьи, должно
содержать
следующие
данные:
a) для
приглашенного
лица - имя,
фамилия, дата
рождения,
пол, гражданство,
номер и тип
документа,
удостоверяющего
личность,
сроки и цель
поездки,
количество
предыдущих
посещений,
имена и даты рождения
несовершеннолетних
детей, следующих
вместе с приглашенным
лицом;
b) для
приглашающего
физического
лица: имя, фамилия,
дата рождения
и адрес
проживания
(регистрации);
c) для
приглашающего
юридического
лица, компании
или организации:
- полное
наименование
этого
юридического
лица и его
юридический и
фактический
адрес;
- если
обращение
исходит от
организации -
имя, фамилия
и должность
лица,
подписавшего
обращение;
- если
приглашающее
лицо
является
юридическим
лицом или компанией,
предприятием,
учреждением
либо их
филиалом,
созданным на территории
Республики
Корея, -
регистрационный
номер,
установленный
по законам
Республики
Корея;
- если
приглашающее
лицо
является
юридическим
лицом или предприятием,
учреждением
либо их
филиалом,
созданным на
территории Российской
Федерации, -
идентификационный
номер
налогоплательщика.
3. Для
категорий
граждан,
упомянутых в
пункте 1
настоящей
статьи, визы
выдаются в
соответствии
с упрощенной
процедурой,
без предъявления
требований о
предоставлении
какого-либо
иного подтверждения,
приглашения,
гарантийного
письма или
другого обоснования
цели поездки,
предусмотренного
законодательством государств
Сторон.
Статья
5
Оформление
многократных
виз
1.
Дипломатические
представительства
или консульские
учреждения
государства
одной
Стороны
оформляют
многократные
визы на
срок до 1 года
гражданам
государства
другой
Стороны,
указанным в подпунктах
а) - g) пункта 1
статьи 4
настоящего
Соглашения,
при условии,
что этим
гражданам в
течение
предыдущего
года хотя бы единожды
выдавалась
виза, которую
они использовали
в
соответствии
с
законодательством
о въезде и
пребывании
на
территории государства
принимающей
Стороны.
2.
Дипломатические
представительства
или консульские
учреждения
государства
одной
Стороны оформляют
многократные
визы сроком
до 5 лет
гражданам
государства
другой
Стороны,
указанным в
подпунктах а)
- с) пункта 1
статьи 4
настоящего
Соглашения,
при условии, что
эти граждане
хотя бы
единожды в
течение
предшествующего
2-летнего
периода
использовали
годовую
многократную
визу в соответствии
с
законодательством
о въезде и
пребывании
на
территории государства
принимающей
Стороны и что
сохранены
основания
для
обращения с
запросом об
оформлении
многократной
визы.
3. Гражданам
государств
Сторон,
упомянутым в
настоящей
статье, оформляются
многократные
визы для
пребывания
на
территории государства
каждой из
Сторон на
срок не более
90 дней в
течение
каждого периода
в 180 дней.
Статья 6
Продолжительность
процедур
обработки запросов
об
оформлении
виз
граждан
государств
Сторон
1. По
запросу о
выдаче
однократных
или двукратных
виз дипломатические
представительства
или консульские
учреждения государств
Сторон
принимают
решение в течение
5 рабочих
дней с даты получения
документов,
необходимых
для оформления
визы.
2. По
запросу об
оформлении
многократных
виз
дипломатические представительства
или
консульские
учреждения
государств Сторон принимают
решение в
течение 10 рабочих
дней с даты получения
документов,
необходимых
для оформления
визы.
3. Срок
принятия
решения по
ходатайству
об оформлении
визы может
быть продлен
до 30 дней, если
имеется необходимость
в его дополнительном
изучении. О
необходимости
продления
срока
заявитель
или его представитель
оперативно
информируется.
Статья 11
Сборы
за выдачу
визы
1.
Каждая
из Сторон
может
взимать сбор
с лиц, указанных
в пункте 1 статьи 4
настоящего
Соглашения,
обратившихся
за выдачей
визы.
2.
От
сборов за
выдачу виз
освобождаются
следующие
категории граждан:
a) члены
официальных
делегаций,
которые на основании официального
приглашения,
адресованного
Российской
Федерации
или Республике
Корея,
принимают
участие в официальных
встречах,
консультациях,
переговорах
или
программах
обмена, а
также мероприятиях,
проводимых
на
территории
одного из
государств
Сторон межправительственными
организациям;
b)
участники
официальных
программ
обмена между
породненными
городами
или
регионами;
c)
участники
научных,
культурных
или творческих
мероприятий, включая
университетские
и другие
программы
обмена;
d) лица,
которые
предоставили
документы,
подтверждающие
необходимость
осуществления
поездки гуманитарного
характера, в
том числе
для
получения
срочной
медицинской помощи,
и
сопровождающие
их лица,
а также для
присутствия
на похоронах
или
посещения
тяжело больного
близкого
родственника;
e) школьники,
студенты,
аспиранты и
сопровождающие
их преподаватели,
направляющиеся
на учебу или
учебную
стажировку;
f) инвалиды
и, в случае
необходимости,
лица, сопровождающие их;
g) близкие
родственники
- супруги,
дети (в том
числе усыновленные),
родители (в
том числе
опекуны или
попечители),
родные братья
и сестры,
дедушки и
бабушки,
внуки граждан
Российской Федерации
и граждан
Республики
Корея, проживающих
на законных основаниях
на
территории
Республики
Корея или на
территории Российской
Федерации.