СОГЛАШЕНИЕ

между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея об упрощении процедуры выдачи виз для осуществления взаимных краткосрочных поездок граждан

(основные положения)

 

 

Статья 2

Определения

Для целей настоящего Соглашения используемые понятия означают:

а) �действительные документы� - действительные документы, удостоверяющие личность и дающие право на пересечение государственной границы, признаваемые Сторонами в этом качестве;

b) �лица, проживающие на законных основаниях�:

- применительно к Российской Федерации - граждане Республики Корея, которым выданы вид на жительство, разрешение на временное проживание в Российской Федерации либо учебная или рабочая виза сроком действия более 90 дней для въезда в Российскую Федерацию, а также граждане Республики Корея, являющиеся аккредитованными на территории Российской Федерации сотрудниками дипломатического представительства, консульского учреждения Республики Корея или находящейся на территории Российской Федерации международной организации;

-применительно к Республике Корея - граждане Российской Федерации, которые вправе пребывать на территории Республики Корея более 90 дней, и граждане Российской Федерации, являющиеся аккредитованными на территории Республики Корея сотрудниками дипломатического представительства, консульского учреждения Российской Федерации или находящейся на территории Республики Корея международной организации.

 

 

 

Статья 4

Документы, подтверждающие цель поездки

1. Применительно к следующим категориям граждан Российской Федерации и Республики Корея наличие следующих документов является достаточным для подтверждения цели поездки на территорию государства другой Стороны:

а) для членов официальных делегаций, которые на основании официального приглашения, адресованного Российской Федерации или Республике Корея, принимают участие в официальных встречах, консультациях, переговорах или программах обмена, а также в мероприятиях, проводимых на территории Республики Корея или Российской Федерации межправительственными организациями, - письмо, выданное компетентными органами Российской Федерации или Республики Корея, подтверждающее, что заявитель является членом делегации, направляющейся на территорию государства другой Стороны для участия в указанных мероприятиях, дополненное копией официального приглашения;

b) для предпринимателей и представителей организаций предпринимателей государства одной Стороны - письменное обращение принимающего юридического лица или компании, предприятия, организации, учреждения либо их филиалов, государственного или местного органа власти государства принимающей Стороны, организационных комитетов торгово-промышленных выставок, конференций и симпозиумов, проводимых на территории этого государства;

c)     для лиц, участвующих в научной, культурной или творческой деятельности, в том числе в университетских и других программах обмена, - письменное обращение принимающей организации;

d)    для журналистов - удостоверение или иной документ, выданный профессиональной организацией и подтверждающий, что соответствующее лицо является профессиональным журналистом, а также документ, выданный его работодателем, подтверждающий, что целью поездки является выполнение журналистской работы;

e)           для участников международных спортивных мероприятий и лиц, сопровождающих их в профессиональном качестве, - письменное обращение принимающей организации (национальной спортивной федерации или национальных олимпийских комитетов государств Сторон);

f)     для участников официальных программ обмена между породненными городами или регионами - письменное обращение главы администрации (мэра) принимающего города или региона;

g)      для близких родственников - супругов, детей (в том числе усыновленных), родителей (в том числе опекунов и попечителей), родных братьев и сестёр, дедушек и бабушек, внуков граждан государства одной Стороны, на законных основаниях проживающих на территории государства другой Стороны, - нотариально заверенное письменное обращение приглашающих граждан и нотариально заверенная копия документа, подтверждающего статус таких граждан на территории государства принимающей Стороны;

h) для туристов - надлежащим образом оформленный договор на оказание услуг по туристическому обслуживанию и подтверждение о приеме иностранного гражданина организацией, осуществляющей туроператорскую деятельность, оформленное в порядке, предусмотренном законодательством государства принимающей Стороны.

2. Письменное обращение, упомянутое в пункте 1 настоящей статьи, должно содержать следующие данные:

a)  для приглашенного лица - имя, фамилия, дата рождения, пол, гражданство, номер и тип документа, удостоверяющего личность, сроки и цель поездки, количество предыдущих посещений, имена и даты рождения несовершеннолетних детей, следующих вместе с приглашенным лицом;

b)   для приглашающего физического лица: имя, фамилия, дата рождения и адрес проживания (регистрации);

c)    для приглашающего юридического лица, компании или организации:

- полное наименование этого юридического лица и его юридический и фактический адрес;

- если обращение исходит от организации - имя, фамилия и должность лица, подписавшего обращение;

- если приглашающее лицо является юридическим лицом или компанией, предприятием, учреждением либо их филиалом, созданным на территории Республики Корея, - регистрационный номер, установленный по законам Республики Корея;

- если приглашающее лицо является юридическим лицом или предприятием, учреждением либо их филиалом, созданным на территории Российской Федерации, - идентификационный номер налогоплательщика.

3. Для категорий граждан, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, визы выдаются в соответствии с упрощенной процедурой, без предъявления требований о предоставлении какого-либо иного подтверждения, приглашения, гарантийного письма или другого обоснования цели поездки, предусмотренного законодательством государств Сторон.

 

Статья 5

Оформление многократных виз

1.                         Дипломатические представительства или консульские учреждения государства одной Стороны оформляют многократные визы на срок до 1 года гражданам государства другой Стороны, указанным в подпунктах а) - g) пункта 1 статьи 4 настоящего Соглашения, при условии, что этим гражданам в течение предыдущего года хотя бы единожды выдавалась виза, которую они использовали в соответствии с законодательством о въезде и пребывании на территории государства принимающей Стороны.

2.                         Дипломатические представительства или консульские учреждения государства одной Стороны оформляют многократные визы сроком до 5 лет гражданам государства другой Стороны, указанным в подпунктах а) - с) пункта 1 статьи 4 настоящего Соглашения, при условии, что эти граждане хотя бы единожды в течение предшествующего 2-летнего периода использовали годовую многократную визу в соответствии с законодательством о въезде и пребывании на территории государства принимающей Стороны и что сохранены основания для обращения с запросом об оформлении многократной визы.

3. Гражданам государств Сторон, упомянутым в настоящей статье, оформляются многократные визы для пребывания на территории государства каждой из Сторон на срок не более 90 дней в течение каждого периода в 180 дней.

 

Статья 6

Продолжительность процедур обработки запросов об оформлении

виз граждан государств Сторон

1. По запросу о выдаче однократных или двукратных виз дипломатические представительства или консульские учреждения государств Сторон принимают решение в течение 5 рабочих дней с даты получения документов, необходимых для оформления визы.

2. По запросу об оформлении многократных виз дипломатические представительства или консульские учреждения государств Сторон принимают  решение в течение 10 рабочих дней с даты получения документов, необходимых для оформления визы.

3. Срок принятия решения по ходатайству об оформлении визы может быть продлен до 30 дней, если имеется необходимость в его дополнительном изучении. О необходимости продления срока заявитель или его представитель оперативно информируется.

 

Статья 11

Сборы за выдачу визы

 

1.       Каждая из Сторон может взимать сбор с лиц, указанных в пункте 1 статьи 4 настоящего Соглашения, обратившихся за выдачей визы.

2.       От сборов за выдачу виз освобождаются следующие категории граждан:

a) члены официальных делегаций, которые на основании официального приглашения, адресованного Российской Федерации или Республике Корея, принимают участие в официальных встречах, консультациях, переговорах или программах обмена, а также мероприятиях, проводимых на территории одного из государств Сторон межправительственными организациям;

b)          участники официальных программ обмена между породненными городами или регионами;

c)           участники научных, культурных или творческих мероприятий, включая университетские и другие программы обмена;

d)       лица, которые предоставили документы, подтверждающие
необходимость осуществления поездки гуманитарного характера, в том числе для получения срочной медицинской помощи, и сопровождающие их лица, а также для присутствия на похоронах или посещения тяжело больного близкого родственника;

e)     школьники, студенты, аспиранты и сопровождающие их преподаватели, направляющиеся на учебу или учебную стажировку;

f)       инвалиды и, в случае необходимости, лица, сопровождающие их;

g)     близкие родственники - супруги, дети (в том числе усыновленные), родители (в том числе опекуны или попечители), родные братья и сестры, дедушки и бабушки, внуки граждан Российской Федерации и граждан Республики Корея, проживающих на законных основаниях на территории Республики Корея или на территории Российской Федерации.

 

  Copyright � 2011 by Russian Embassy . For more info contact  Webmaster: Zyukov R.