СОГЛАШЕНИЕ
между
Правительством
Российской
Федерации и Правительством
Республики
Корея об
упрощении
процедуры
выдачи виз
для
осуществления
взаимных
краткосрочных
поездок граждан
(основные
положения)
Статья
2
Определения
Для целей настоящего Соглашения используемые понятия означают:
а) Çдействительные документыÈ - действительные документы, удостоверяющие личность и дающие право на пересечение государственной границы, признаваемые Сторонами в этом качестве;
b) Çлица, проживающие на законных основанияхÈ:
- применительно
к Российской
Федерации -
граждане
Республики
Корея,
которым
выданы вид на
жительство,
разрешение
на временное
проживание в
Российской
Федерации
либо учебная
или рабочая
виза сроком
действия более
90 дней для
въезда в
Российскую
Федерацию, а
также
граждане
Республики
Корея,
являющиеся
аккредитованными
на
территории
Российской
Федерации
сотрудниками
дипломатического
представительства,
консульского
учреждения
Республики
Корея или
находящейся
на
территории
Российской
Федерации международной
организации;
-применительно
к Республике
Корея -
граждане
Российской
Федерации,
которые
вправе пребывать
на
территории
Республики
Корея более 90
дней, и
граждане
Российской
Федерации,
являющиеся
аккредитованными
на территории
Республики Корея сотрудниками дипломатического
представительства,
консульского
учреждения
Российской
Федерации
или находящейся
на
территории
Республики
Корея
международной
организации.
Статья
4
Документы, подтверждающие цель поездки
1. Применительно к следующим категориям граждан Российской Федерации и Республики Корея наличие следующих документов является достаточным для подтверждения цели поездки на территорию государства другой Стороны:
а) для членов официальных делегаций, которые на основании официального приглашения, адресованного Российской Федерации или Республике Корея, принимают участие в официальных встречах, консультациях, переговорах или программах обмена, а также в мероприятиях, проводимых на территории Республики Корея или Российской Федерации межправительственными организациями, - письмо, выданное компетентными органами Российской Федерации или Республики Корея, подтверждающее, что заявитель является членом делегации, направляющейся на территорию государства другой Стороны для участия в указанных мероприятиях, дополненное копией официального приглашения;
b) для предпринимателей и представителей организаций предпринимателей государства одной Стороны - письменное обращение принимающего юридического лица или компании, предприятия, организации, учреждения либо их филиалов, государственного или местного органа власти государства принимающей Стороны, организационных комитетов торгово-промышленных выставок, конференций и симпозиумов, проводимых на территории этого государства;
c)
для
лиц,
участвующих
в научной,
культурной или
творческой деятельности,
в том числе в
университетских
и других
программах
обмена, -
письменное
обращение
принимающей
организации;
d) для
журналистов -
удостоверение
или иной документ,
выданный профессиональной
организацией
и подтверждающий,
что соответствующее
лицо является
профессиональным
журналистом,
а также документ,
выданный его
работодателем,
подтверждающий,
что целью
поездки
является выполнение
журналистской
работы;
e)
для
участников
международных
спортивных
мероприятий
и лиц, сопровождающих
их в
профессиональном
качестве, -
письменное
обращение
принимающей
организации
(национальной
спортивной
федерации
или
национальных
олимпийских
комитетов
государств
Сторон);
f) для участников официальных программ обмена между породненными городами или регионами - письменное обращение главы администрации (мэра) принимающего города или региона;
g) для близких родственников - супругов, детей (в том числе усыновленных), родителей (в том числе опекунов и попечителей), родных братьев и сестёр, дедушек и бабушек, внуков граждан государства одной Стороны, на законных основаниях проживающих на территории государства другой Стороны, - нотариально заверенное письменное обращение приглашающих граждан и нотариально заверенная копия документа, подтверждающего статус таких граждан на территории государства принимающей Стороны;
h) для туристов - надлежащим образом оформленный договор на оказание услуг по туристическому обслуживанию и подтверждение о приеме иностранного гражданина организацией, осуществляющей туроператорскую деятельность, оформленное в порядке, предусмотренном законодательством государства принимающей Стороны.
2. Письменное обращение, упомянутое в пункте 1 настоящей статьи, должно содержать следующие данные:
a) для приглашенного лица - имя, фамилия, дата рождения, пол, гражданство, номер и тип документа, удостоверяющего личность, сроки и цель поездки, количество предыдущих посещений, имена и даты рождения несовершеннолетних детей, следующих вместе с приглашенным лицом;
b) для приглашающего физического лица: имя, фамилия, дата рождения и адрес проживания (регистрации);
c) для приглашающего юридического лица, компании или организации:
- полное наименование этого юридического лица и его юридический и фактический адрес;
- если
обращение
исходит от
организации -
имя, фамилия
и должность
лица,
подписавшего
обращение;
- если
приглашающее
лицо
является
юридическим
лицом или компанией,
предприятием,
учреждением
либо их
филиалом,
созданным на территории
Республики
Корея, -
регистрационный
номер,
установленный
по законам
Республики
Корея;
- если
приглашающее
лицо
является
юридическим
лицом или предприятием,
учреждением
либо их
филиалом,
созданным на
территории Российской
Федерации, -
идентификационный
номер
налогоплательщика.
3. Для
категорий
граждан,
упомянутых в
пункте 1
настоящей
статьи, визы
выдаются в
соответствии
с упрощенной
процедурой,
без предъявления
требований о
предоставлении
какого-либо
иного подтверждения,
приглашения,
гарантийного
письма или
другого обоснования
цели поездки,
предусмотренного
законодательством государств
Сторон.
Статья
5
Оформление многократных виз
1.
Дипломатические
представительства
или консульские
учреждения
государства
одной
Стороны
оформляют
многократные
визы на
срок до 1 года
гражданам
государства
другой
Стороны,
указанным в подпунктах
а) - g) пункта 1
статьи 4
настоящего
Соглашения,
при условии,
что этим
гражданам в
течение
предыдущего
года хотя бы единожды
выдавалась
виза, которую
они использовали
в
соответствии
с
законодательством
о въезде и
пребывании
на
территории государства
принимающей
Стороны.
2.
Дипломатические
представительства
или консульские
учреждения
государства
одной
Стороны оформляют
многократные
визы сроком
до 5 лет
гражданам
государства
другой
Стороны,
указанным в
подпунктах а)
- с) пункта 1
статьи 4
настоящего
Соглашения,
при условии, что
эти граждане
хотя бы
единожды в
течение
предшествующего
2-летнего
периода
использовали
годовую
многократную
визу в соответствии
с
законодательством
о въезде и
пребывании
на
территории государства
принимающей
Стороны и что
сохранены
основания
для
обращения с
запросом об
оформлении
многократной
визы.
3. Гражданам
государств
Сторон,
упомянутым в
настоящей
статье, оформляются
многократные
визы для
пребывания
на
территории государства
каждой из
Сторон на
срок не более
90 дней в
течение
каждого периода
в 180 дней.
Статья 6
Продолжительность
процедур
обработки запросов
об
оформлении
виз
граждан
государств
Сторон
1. По
запросу о
выдаче
однократных
или двукратных
виз дипломатические
представительства
или консульские
учреждения государств
Сторон
принимают
решение в течение
5 рабочих
дней с даты получения
документов,
необходимых
для оформления
визы.
2. По
запросу об
оформлении
многократных
виз
дипломатические представительства
или
консульские
учреждения
государств Сторон принимают
решение в
течение 10 рабочих
дней с даты получения
документов,
необходимых
для оформления
визы.
3. Срок
принятия
решения по
ходатайству
об оформлении
визы может
быть продлен
до 30 дней, если
имеется необходимость
в его дополнительном
изучении. О
необходимости
продления
срока
заявитель
или его представитель
оперативно
информируется.
Статья 11
Сборы
за выдачу
визы
1.
Каждая
из Сторон
может
взимать сбор
с лиц, указанных
в пункте 1 статьи 4
настоящего
Соглашения,
обратившихся
за выдачей
визы.
2.
От
сборов за
выдачу виз
освобождаются
следующие
категории граждан:
a) члены официальных делегаций, которые на основании официального приглашения, адресованного Российской Федерации или Республике Корея, принимают участие в официальных встречах, консультациях, переговорах или программах обмена, а также мероприятиях, проводимых на территории одного из государств Сторон межправительственными организациям;
b)
участники
официальных
программ
обмена между
породненными
городами
или
регионами;
c)
участники
научных,
культурных
или творческих
мероприятий, включая
университетские
и другие
программы
обмена;
d) лица,
которые
предоставили
документы,
подтверждающие
необходимость
осуществления
поездки гуманитарного
характера, в
том числе
для
получения
срочной
медицинской помощи,
и
сопровождающие
их лица,
а также для
присутствия
на похоронах
или
посещения
тяжело больного
близкого
родственника;
e) школьники,
студенты,
аспиранты и
сопровождающие
их преподаватели,
направляющиеся
на учебу или
учебную
стажировку;
f) инвалиды
и, в случае
необходимости,
лица, сопровождающие их;
g) близкие родственники - супруги, дети (в том числе усыновленные), родители (в том числе опекуны или попечители), родные братья и сестры, дедушки и бабушки, внуки граждан Российской Федерации и граждан Республики Корея, проживающих на законных основаниях на территории Республики Корея или на территории Российской Федерации.